? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Amunezqa (24 февраля 2021 13:42) №3609
    #
Мега опытный переводчик
Беру [Nanakorobi Yaoki (kinntarou)] A-Cup no Kanojo yori J-Cup no Kuro Gal no Onee-san no Hou ga Ii yo ne?
SLONEEK (24 февраля 2021 11:58) №3608
    #
Ультра опытный переводчик
Miku Dream,
Самое веселое, что сейчас глянул и один мой перевод тоже указан под никнеймом этой "Девочки с картинки". a005
Vladislavis (24 февраля 2021 11:28) №3607
    #
Мега опытный переводчик
Miku Dream, что-то не заходит. И, думаю, не надо.
Miku Dream (24 февраля 2021 11:04) №3606
    #
Мега опытный переводчик
Опять какие-то му[][][]и с либа: https://sun9-16.userapi.com/impg/kPz4_zPPZd...b0f7&type=album

Частенько там выдают чужие переводы за свои (не только конкретно эти люди) + поставили романтику, чтобы людей позлить. (а еще там модер принимает абсолютно любые правки, даже если какой-нибудь рандом вашему переводу добавит тег scat). Так что частенько проверяйте, если не любите такую фигню. (надеюсь не примут за рекламу)
Asparcam (24 февраля 2021 10:21) №3605
    #
Переводчик
Возьму Cosplay Josou De HHH! от Yuruyakatou
Imagawa (23 февраля 2021 23:18) №3604
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
Кстати, с праздником всех! a144
Imagawa (23 февраля 2021 23:16) №3603
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
Беру "Rained In" от [Momoko]! Предстоит много работы ^_^
Mucopurulence_E (23 февраля 2021 16:28) №3602
    #
Мега опытный переводчик
беру [Carradine] Boku o motto kawaiku shite
Фидерок (23 февраля 2021 14:39) №3601
    #
Мега опытный переводчик
Беру - Arujisama, Mizugi no Jyusya ha Suki desuka? (Princess Connect! Re_Dive) от [Twilight Road (Tomo)]
Krakeん (23 февраля 2021 13:50) №3600
    #
Посетители
HentaiHero,
Картинку утащил отсюда https://hen-chan.pro/manga/19824-mikan-ax.html
HentaiHero (23 февраля 2021 11:50) №3599
    #
Опытный переводчик
Krakeん,
Да вроде норм. Если это не сделано каким-то автоматическим инструментом, улучшить можно только практикой. А откуда картинки?

Bob-of-Rovia,
Или наделить кого-нибудь правом му́тить новые аккаунты с последующим отправлением в бан уже админом, когда он появится.
AndreyCRH (23 февраля 2021 07:25) №3598
    #
Переводчик
Bob-of-Rovia Кстати да, можно сделать запрет на написание сообщений в первые сутки после регистрации, как это сделано например на шикимори
Bob-of-Rovia (23 февраля 2021 07:16) №3597
    #
Переводчик
Раздел с играми опять атакован ботами. Может, как вариант, давать бан на написание сообщений новым пользователям. Ну или, смотря на их ники, замораживать подобные акаунты - рандомный набор символов и 3 цифры в конце
Krakeん (23 февраля 2021 00:01) №3596
    #
Посетители
Зацените клин
Как мне улучшить свой результат?
https://dropmefiles.com/C0yI1
garamaroon (22 февраля 2021 22:19) №3595
    #
Переводчик
Беру (Abe Manabu) - Slut Sister, вроде никто не переводил это чудо
karfagen (22 февраля 2021 07:38) №3594
    #
Мега опытный переводчик
начинаю переводить [Hinotsuki Neko] Hyoui Koukan
Miku Dream (21 февраля 2021 17:36) №3593
    #
Мега опытный переводчик
Fumeihonyakusha, пожалуй возьму это длинное название, чтобы клинить меньше пришлось. a009
rombul (21 февраля 2021 15:23) №3592
    #
Переводчик
Fumeihonyakusha,
Да, в редакторе. Перенос строки - неплохой вариант. Странно, что я сам не догадался. Хотя немного жаль, что сами границы удлинять нельзя. Спасибо.
Fumeihonyakusha (21 февраля 2021 14:37) №3591
    #
Мега опытный переводчик
rombul,
Это в самом редакторе надпись или из скрипта? Если из скриптов, то не уверен, что можно. А в редакторе, вроде простым переносом строки надписи разделяются. Можно еще попробовать скрипт YEP_MessageCore подключить и там размер шрифта уменьшить.
rombul (21 февраля 2021 14:24) №3590
    #
Переводчик
Ребят. Скажите можно ли как-то поменять длину границы для надписи <mouse_label>...</...> в rpg mv? После перевода окончание обрезается.
Fumeihonyakusha (21 февраля 2021 02:22) №3589
    #
Мега опытный переводчик
Miku Dream,
近距離注意予報. Небольшое расстояние + обращать внимание/быть настороже + предсказание. Но я 近距離 встречал в контексте отношений между людьми, получается это "близкие отношения." Нормально перевести не выйдет. 予報 подразумевает что прогноз делается заранее на основе какие-либо наблюдений/данных. А 注意 в одном из значений обозначает совет, предостережение от другого человека. Может перевести все как "Совет дня - берегитесь близких отношений".
tynblpb (21 февраля 2021 01:46) №3588
    #
Опытный переводчик
Miku Dream, Прогноз: Остерегайтесь/опасность близости/сближения?
HentaiHero (20 февраля 2021 19:26) №3587
    #
Опытный переводчик
Miku Dream,
Пришлось всю прочитать. По-моему, тут непереводимая игра слов. Что буквально это выражение означает, тут уже отписались. Он в конце истории пытается думать, как жить дальше - вот и весь forecast. Короче, название надо или придумывать, или переводить как есть. Во - "Думая о ближайшем будущем".

Сценку в шкафчике так же красиво, как у анлейтеров, в названии обыграть вряд ли получится. А было бы там не так серьезно, можно было бы "ОЯШ и перспективы".
«Бобрая» ФейДжин (20 февраля 2021 19:13) №3586
    #
Переводчик
Miku Dream,
"Прогноз на ближ. будущее" или "Прогноз на будущее" (с) Диванный аналитик

Ну а как ещё в ментае? Начинали с дистанции какой-то коротко или длинно некие ученики старшей школы, а закончили "надо после учёбы поступить туда, потом найти хорошую работу и можем жениться" a005

Или "осторожное прощупывание расстояния между нами"... ... ... я хз как это по короче обозвать, когда 2 подростка думают "любит? не любит? или всё же мы просто друзья?"

И вообще, я ни англ. толком не знаю ни тем более яп. чтоб по названию 近距離注意予報 понять что это значит >_<

>за 5 сек. прокрутил мангу и родил Идею!
"Опасность маленьких дистанций/расстояний" или "Предостережение коротких дистанций" ибо в шкафчик не надо было лезть и обжиматься!
alex713 (20 февраля 2021 19:12) №3585
    #
Мега опытный переводчик
Miku Dream, если это заголовок, советую вернуться к нему после полного завершения перевода. Возможно, тогда ситуация прояснится. Он может быть связан с конкретным эпизодом на одной из страниц. Я сам так делаю, если перевод заголовка сразу не получается.
Miku Dream (20 февраля 2021 17:03) №3584
    #
Мега опытный переводчик
HentaiHero, это название. Там по облакам с мыслями можно уловить контекст. https://i1.wp.com/images.hentainexus.com/ga...png?filter=null
HentaiHero (20 февраля 2021 16:59) №3583
    #
Опытный переводчик
Miku Dream,
А forecast - "прогноз", т.е. вместе получается "ближ. будущее", "краткосрочная перспектива/прогноз".
У них тоже range может относиться ко времени.
Или давай ссылку на страницу с контекстом. a056
marcher14555 (20 февраля 2021 16:41) №3582
    #
Переводчик
Цитата: tynblpb
Close Range
можно использовать, как сближение/приближение...
но много от контекста зависит, в манге пехаються офисные трейдеры?
Miku Dream (20 февраля 2021 16:28) №3581
    #
Мега опытный переводчик
alex713,
tynblpb,
По контексту "close range" скорее к дистанции относится, чем времени.
alex713 (20 февраля 2021 15:46) №3580
    #
Мега опытный переводчик
Miku Dream, у меня тоже получилось "краткосрочный прогноз". Но всё зависит от контекста. Если такой вариант не подойдёт, нужно подгонять по ситуации.






93.544006347656